Don Juan

1 
PROLOGUE

2
The tale they tell of Don
Juan, immortal lover and
doubter of women, is bold
with life and color - - a
merry, insolent tale slashed
with intrigue - - yet its
beginning is as gray as
the old Spanish castle of
Juan's earliest memory.

3
Don Juan de Marana.

4
Don Jose de Marana -
father of Don Juan.

   - - - John Barrymore.

5
His beautiful and 
beloved lady - - the
   Donna Isobel.

6
From the shadows of 
this Gothic world
strange creatures 
emerged - souls curiously
warped with hate.

7
"Not long will you suffer
loneliness - the King shall
have his treasure, and 
I'll return straight to -
         mine."

8
"If you have lied -"

9
"I find I have left 
unguarded, the thing
  I valued most."

10
"In the haste of departure, the
    wall was left unmended."

11
"Think you of any reason
why they should not seal
       the wall?"

12
"There is nothing of value
 there - now - is there?"

13
"Snivel, you lying wretch -
you betrayer of men and 
  the honor of men!"

14
"Out - before I kill you!"

15
"Yonder goes your mother -
 and with her goes my 
   faith in women!"

16
In the years that followed,
Don Jose kept his 
bitterness alive after a
curiously sardonic fashion
- - and banquet torches
flared nightly in the
gaunt halls of the
   Marana castle.

17
The jealous Donna 
Elvira had enjoyed
the unique honor of
Don Jose's exclusive
favor for two months -

18
"Is not one member of 
the family enough to 
   contaminate?"

19
"My three-fold debt to
woman is now complete
- life - disillusionment -
        death!"

20
"This is my legacy to 
you - beware of giving
your love to woman."

21
"Go out into the world and
take their love when it
please you -- smile -- and
         forget!"

22
THE STORY

23
Rome - - - the mighty
Vatican towering heavenward
above a seethe of
corruption-scented velvets
brushing against the plague
sores of the wretched
- incense - purple wine - gold -

24
"God help us -
The Borgia!"

25
The Borgia tyranny over
Rome and its subjects,
was one of ceaseless
cruelty - torturing and
crushing those who 
opposed their regime.

26
Head of the House of
the Crimson Bull - -
and the secret ruler of
Rome - - Cesare Borgia.

27
His sister - the inspiration
of his vicious crimes -
beauty without pity -
ambition without remorse 
- - Lucrezia Borgia.

28
Count Giano Donati -
a kinsman of the Borgia -
with a roving eye as 
keen as his sword.

29
"It is the daughter of the 
Duke della Varnese - a
follower of our enemy, 
     the Orsini."

30
"Giano dear, your little
whims must be gratified.
We will include the Duke
and his daughter among 
 our guests tonight."

31
"It is the home of Don
Juan - a young Spanish
grandee, lately arrived
from the University
      of Pisa."

32
"He is handsome and rich,
illustrious lady, and of
most exquisite manners."

33
"And if rumor does not lie -
half the fair ones of Rome
have already succumbed to
        his charm."

34
"Ah, he is the one they 
 call the great lover!"

35
"The great forgetful
       lover!"

36
"There might be one
he could not forget."

37
"Only your illustrious
 highness would dare
  such a challenge."

38
"See that a messenger is 
dispatched to this Don 
Juan - our evening ball 
will be more interesting 
   for his presence."

39
Don Juan's home - where
innocence might enter -
but never depart.

40
Don Juan's faithful 
attendant and imitator -
- Pedrillo.

41
Little Trusia had
managed to elude her
watchful uncle, the
Duke Margoni - and
awaited the tardy Don Juan.

42
"A sick friend doubtless
 detains him, Milady."

43
"A woman?"

44
"Madonna, you are the 
one love of his life."

45
Imperia, a famous
frailty, had managed
to elude her jealous
admirer, the Duke
 Margoni.

46
"Why wait? It may be
a matter of hours."

47
"Where is he? For an hour
I have awaited your master
in the blistering sun on 
  the Palatine Hill!"

48
"A sick friend doubtless
 detains him, Milady."

49
"A woman?"

50
"Madonna, you are the 
one love of his life."

51
"Why wait? It may be
a matter of hours."

52
Don Juan de Marana.

53
"Love lent my feet wings."

54
"Love lent my feet wings."

55
The Duchess Margoni
had also managed to 
elude her vigilant husband,
  the Duke Margoni.

56
"You must hasten! Your
uncle Margoni suspects -
  he is coming here!"

57
"Tomorrow?"

58
"You must hasten! Your
admirer Margoni suspects -
  he is coming here!"

59
"Tomorrow?"

60
"Is there a woman on earth
who knows just when to 
         leave?"

61
"You must hasten! Your
husband Margoni suspects -
  he is coming here!"

62
"Tomorrow?"

63
"My husband!"

64
"Margoni - without knowing
  it - served us well!"

65
"Pompous old ass!"

66
"I have been told that
the Duchess, my wife,
     is here!"

67
"Do not let her see you!"

68
"Your lovely wife suspects
your affair with Imperia -
and sent you messages to bring
      you both here -"

69
"- she came herself to catch
you together - I've done my
poor best to protect you!"

70
"Splendid! Some day I may
  be of service to you!"

71
"I'm sure of it!"

72
"From the Borgia!"

73
"Borgia parchment is
 oftimes poisoned!"

74
"What are my engagements 
        tonight?"

75
The glory of the 
Borgia -- the Palazzo
Santa Maria.

76
"The Duke della Varnese -
the Lady Adriana della
      Varnese."

77
"A little flat, perhaps, but
you'll console yourself
with the ample figure
of her father's fortune -
marry her by all means,
        Giano."

78
"Why did we come, father,
when we know how they
hate us and all the Orsini?"

79
"The invitation was a 
command. It is death to
defy the Borgia, even
though it may be fatal
      to obey."

80
"My kinsman, Count
Donati - a true Borgia
and our closest friend."

81
"Inform me the instant
  Don Juan arrives."

82
"Quickly, Excellency! Her
  Highness awaits you!"

83
"If her face matches her 
feet - God help us both!"

84
"It does!"

85
"A bird in the hand,
     Pedrillo -"

86
"While the mistress waits -
our Spaniard dallies with
        the maid."

87
"We shall see if the Lady
Lucrezia's sense of humor,
is equal to this occasion!"

88
"You are very sure of 
yourself - but you will
believe the tale when
  all Rome laughs."

89
"We are lost, Master!
Lady Lucrezia herself 
     is coming!"

90
"My apologies for the wretch,
gracious lady - I had hoped 
to improve his morals by
     my own example."

91
"May a simple Spaniard
pay his respects to the
illustrious flower of 
       Europe?"

92
"Your beauty was known to 
me in Seville, Madonna."

93
"Your reputation is not
  unknown to me, Don 
        Juan."

94
"Perhaps you are not aware
that Donati is our best
swordsman. He may resent
your interest in his lady."

95
None so dreaded as
Neri, the sorcerer,
whose rare and subtle
poisons were distilled
in a secret room of 
the Borgia palace.

96
"A pity that the Duke della
Varnese - worthy gentleman! -
will suffer a heart attack 
      before dawn."

97
"To commemorate the first 
visit of an Orsini to a
Borgia - a little wine?"

98
"To your devastating 
        charm!"

99
"Let your lips perfume 
      the wine."

100
"We Borgia do not share
     with another."

101
"Let no man scorn so
  wise an example,
  sweet teacher!"

102
"The rose is richer by a 
   great experience."

103
"We Borgia approve of
cleverness in our 
friends - we have no 
  clever enemies!"

104
"Your balcony - at
    midnight?"

105
"This Spaniard, sweet
sister, is yours to win -
   or mine to slay!"

106
"In that case, dear brother -
      he shall live!"

107
"Tonight you saved my 
father's life - what can I 
do to prove my heart's 
      gratitude?"

108
"You have but to name 
it - I pledge my word."

109
"Later!"

110
"At any time!"

111
Midnight.

112
"Highness, your Don Juan 
       is late."

113
"Perhaps he stays away 
because of the Lady 
      Adriana."

114
"Go to bed - I would sit
      alone awhile."

115
"I, too, think the Spaniard 
      most handsome."

116
"Why are you here - at 
    such an hour?"

117
"If I am late - a thousand
         pardons!"

118
"You promised to reward 
me - but perhaps you fear
Donati, your swordsman 
       friend."

119
"You are a charming 
actress, Madonna."

120
Days passed slowly 
    for Juan.

121
"For three days at this 
  same hour I have 
    waited here."

122
"My soul has been asleep -
 you have awakened it -"

123
"You have given me a new
faith - faith in the goodness
of women - teach me - help
me - so that I may never
lose that faith again!"

124
"What did I tell you,
milady? The chapel
garden holds more
allure for him than
your grace's balcony."

125
Before night Rome was 
in a tumult and terror
stalked with dripping
sword - - all this to
appease the outraged
vanity of a Borgia and
snare a defenceless girl.

126
The home of the
Duke della Varnese - -
the secret object of the
Borgia's unprovoked
attack on the Orsini -

127
"You are under arrest -
as an Orsini you know
      your fate."

128
"But a Borgia is nothing
if not merciful - a pardon
   is still possible."

129
"My kinsman, Count Donati,
desires your daughter in
marriage -- consent and
become our loyal follower."

130
"Take him to St. Angelo -
    and behead him!"

131
"What chance have we?
If I refuse it means death
to you - and a worse fate
         for me."

132
"My father accepts."

133
"It is true, Master - the Orsini
are attacked without provo-
cation - their followers killed
or imprisoned in St. Angelo -
and the Duke della Varnese 
      is threatened!"

134
"Twice I summoned you
and you ignored me -
tonight I lay aside my
pride and come to you."

135
"I am going to the Palazzo
della Varnese - may I arrive
         in time!"

136
"You fool! Do you think
Donati will allow any 
harm to come to - her?"

137
"Do you think for a 
moment that I believe 
       you?"

138
"The wisest man is the 
 easiest to deceive."

139
"Rome is laughing at you!
When you have learned 
what we all knew long 
ago - come to me, and
perhaps I shall teach you 
        wisdom."

140
"No outcries if you would
protect the lives in this
       household!"

141
"Adriana della Varnese is
safe with her father - at
      the Vatican."

142
"If you betray me by a look 
or a sign - I will run this 
     intruder through!"

143
"There is no one here -
      please go!"

144
"Your pardon, signor -
for trespassing ever so
slightly in your garden."

145
Rome celebrated, on a
certain evening a month
later, the marriage of
Adriana della Varnese to
the Count Donati -- and
drunken shouts took up
the refrain of the
cathedral bells.

146
"Close the window, you
fools! Those bells are
   driving me mad!"

147
"You do not love me 
     any more."

148
"Your repetition forces 
 me to believe you."

149
"Get the lady's cloak."

150
"My husband suspects -
I rushed here to warn 
        you!"

151
"Help me, Juan! If he
finds me out it will
end everything for me -
honor - happiness - my
     very life!"

152
"If my husband finds me 
here - I'll kill myself."

153
"Betrayer of women -
destroyer of men's 
      faith!"

154
"I call down the wrath 
   of God upon you!"

155
"Hush - my lady sleeps!"

156
"A tragedy, gentlemen, 
in place of the usual 
comedy! The husband -
as it happens - has killed
       his wife."

157
"Look - his hands drip 
     with blood!"

158
"Be lenient - the man 
       is mad."

159
"Will those bells never 
         stop?"

160
"Not until the banquet is
over and Donati escorts 
his bride to their nuptial
         chamber."

161
"Go - prepare yourself
  for the nuptials."

162
"The Lady Adriana defies 
      your command."

163
"You are too impetuous, my
Giano - - a haughty bride
makes a stubborn wife. She
   must come to you."

164
"Your bride is here -
 come and get her!"

165
"You must believe in me,
Juan - my marriage was
plotted by the Borgia.
I swear I am innocent."

166
"Your bride is still here!"

167
"With your permission, 
sire, we fight to the 
        death!"

168
"Arrest him for the murder 
    of Count Donati!"

169
"Throw him into the 
dungeon of St. Angelo!"

170
"Arrest her as an accomplice
   in the murder of her 
        husband!"

171
"Neri will be delighted.
Take her to the tower."

172
When the gates of
St. Angelo clanged shut
upon a prisoner he was
never heard of again --
for certain death
awaited him in a slimy
cell below the level of
the River Tiber.

173
"Your quarters, rash
Spaniard, are none 
     too tidy."

174
"They will serve, I
think - for the brief 
time I remain here."

175
"Your freedom shall be
a gift from me - if
you are capable of 
appreciating it."

176
"I prefer the scaffold,
Madame - it is less 
     dangerous."

177
"Before midnight you
will regret this insult
    to a Borgia!"

178
"As this is your last hour it
will comfort you to know
that Adriana was faithful to
you. It served our purpose to 
have you believe otherwise."

179
"It will amuse to place
Adriana at Neri's disposal -
      on the rack."

180
"Prepare the block - in
an hour I shall return 
to see how a Spaniard 
        dies."

181
"Thou! God is just!"

182
"Hell gapes wide for
thee - my hands shall
 send thee thither!"

183
"I see! God's will is deeper 
than a river - He would
have thee live, for He
 has shown a way - !"

184
"My wronged wife agonizes
in hell - thou shalt not
  join her there!"

185
"Go - and begin thy
   living hell!"

186
The tower of the Borgia
Palace - - A room of
horrors - Neri's workshop.

187
"Such a lovely subject
should give us an amusing
transformation. Prolong our
diversion to the utmost!"

188
"Don Juan shall be disposed 
of - then we shall return - 
        to watch --"

189
"Before us, beloved,
 is Spain - - and
   happiness -"

The End

Home